正中高尔夫球会解读高尔夫新词汇(转载)_冬奥会_论坛_天涯社区

更新日期:2022年08月16日

       每年, 高尔夫球场上都会出现新词。 他们中的一些人非常活跃, 并将永远存在。
        以下生词被正中高尔夫俱乐部收录: GreenMonster, 名词直译:Green Monster 含义:擅长在高尔夫球场上打架的人。 评论:绿色怪物是波士顿红袜队主场芬威球场左外野本垒打墙的昵称。 Lardage, 名词直译:羊脂含义:当你的高尔夫球手总是锄地时,

你给他的码数为“羊脂”。 示例:您找到正确的码数, 然后添加 10 到 20 码并给他“羊脂”。
        点评:在英文中, hoeing 用来形容它为“胖”。 对于这种人, 你给他的“码数”一定要考虑“油水”, 所以你给他“码数”。 Laureland Hardy, 名词直译:Laure and Hardy 含义:一个球打薄后, 另一个球打得厚。 点评:劳雷尔和哈迪是著名的喜剧二人组, 一个瘦一个胖, 可谓是高尔夫界的“瘦”和“胖”。 LindaRonstadt, 名词直译:Linda-Lonstadt 含义:与您相比的开球。 示例:在第 15 洞, 我用“Linda Ronstad”击中你。 点评:Linda-Lonstad有一首著名的歌曲叫:《Blue Bayou》(蓝湾), 这首歌的发音类似于“blewbyyours”。 LucaBrasi, 名词直译:Luca - Brusi 意思是:一个掉进水里的球。 评论:卢卡-布鲁斯是电影《教父》中的一个角色。 他是教父的暴徒。
        他的命运是, 被杀后被扔进水里, “与鱼同睡”。 Men's Warehouse, 名词直译:Men's Warehouse 含义:如果你的搭档进攻果岭相当准确,

你可以用这个词。 点评:男装屋是品味的象征。
        打好球, 自然和男装室一样好。 OchoStinko, 名词直译:Ocho-Stinko 含义:你在一个洞上打出 8。 点评:Otchio Styco 是一名足球运动员, 他是第85 号。 Mother-in-Law, 名词直译:mother-in-law 意思:一个好的球离开脸。
        点评:婆婆离开总是好的。 正中高尔夫俱乐部专注打造会员专属的商务平台,

限量发放会员资格, 让正中高尔夫俱乐部的每一位会员真正成为商界精英中的“私人家园”。 高定位的正中高尔夫俱乐部始终坚持纯会员模式, 一切以会员为中心, 让会员私享正中特色:轻松预约、开心打球、专业一对一服务等。 俱乐部会员为商务需求打造高尔夫生活, 专属会员体系让正中高尔夫俱乐部打造高尔夫爱好者的中国梦。 正中高尔夫俱乐部以会员为中心, 只接受会员、会员嘉宾和会员活动。 整个过程是积极的。中国高尔夫俱乐部会员提供尊贵、专业的一对一服务, 努力打造高端尊贵的商务私人生活区。

Copyright © 2000-2022 太平洋科技有限公司 taipingyangkejiyouxiangongsi ,All Rights Reserved (www.bikesbluesnbbq.com)